News:

A section of Hukuki Net - Turkish Law site in English Language (Ingilizce Hukuk, Ingilizce Kanunlar, mevzuat ve ingilizce hukuk forumu)

Main Menu

Law On The Establisment Of Information & Communication Technologies Authority

Started by admin, January 09, 2010, 03:49:58 PM

Previous topic - Next topic

admin

LAW ON THE ESTABLISMENT OF THE INFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGIES AUTHORITY
Law No : 2813
Date of Acceptance: 5/4/1983
Issuing Official Gazette: Date: 7/4/1983 No: 18011
Issued Norm: Arrangement: 5 Volume: 22 Page: 261


PART ONE
General Terms
CHAPTER ONE
Purpose, Scope and Definitions
Article 1 and 3 – (Repealed: 5/11/2008-5809/66 art.)
CHAPTER TWO
General Rules, Foundation and Tasks
Article 4 – (Repealed: 5/11/2008-5809/66 art.)
Foundation
Article 5 – (Amended: 27/1/2000-4502/14 Art.)
(Article: 5/11/2008-5809/67 art.) With this law hereby, Information and
Communication Technologies Authority is founded, as a public legal entity with public
administrative and financial autonomy and special budget, in order to fulfill the duties and
exercise the powers assigned to it by laws. The Authority is composed of the Information and
Communication Technologies Board and Presidency Organization.
(Paragraph two amended: 5/11/2008-5809/67 art.) The Authority shall act
independently while performing its duties. No organ, authority, institution or person can give
orders or instructions to the Authority.
The Authority is associated with Ministry of Transport.
(Paragraph four amended: 5/11/2008-5809/67 art.) Service units of the Authority
include main service body (headquarters) composed of legal consultancy, departments and
directorates; advisory and support services units and local body units which were organized
under the name of regional directorates. Service units are determined in accordance with the
by-law which is proposed by the Authority and put into force upon the approval of the
Council of Ministers in accordance with the activity field, tasks and functions of the Authority
as defined in this Law hereby.
(Paragraph five amended: 5/11/2008-5809/67 art.) Information and
Communication Technologies Board is the decision making body of the Authority. The Board
is composed of seven members in total, including one Chairman and six members. Chairman
of the Board is also the President of the Authority.
(First sentence of paragraph six amended: 5/11/2008-5809/67 art.) Chairman of
the Board is the highest executive officer of the Authority. The competence to manage and
represent the Authority belongs to the Chairman. When needed, the Chairman may transfer
his competence of representation in writing. The Board with an offer of the chairman elects
one of the members as Vice Chairman. Vice Chairman acts as a proxy holder on behalf of the
chairman if he/she is on vocation, sick, home – abroad mission, deposition and in other
conditions when he is not present.

(Paragraph seven amended: 5/11/2008-5809/67 art.) The Chairman of the Board is
provided with a monthly salary that is equal to the salary paid to the Undersecretary of the
Prime Ministry including all kinds of payments, financial and social rights. The payment
items which are paid to the Undersecretary of Prime Ministry without any tax deduction or
any other deduction will also be paid to the Chairman of the Board without any deduction
according to this Law. The members of the board are paid according to the same procedures
and principles on condition that their payments are not exceed the payment of the Chairman
of the Board. Being limited with the social rights and benefits specified in the Law No. 657
and other Laws, terms and procedures to be applied in determining and providing social rights
and benefits to Chairman and the members of the Board, as well as the personnel of the
Authority are determined by the Board. Salaries and other financial rights of the personnel
assigned in the Authority are determined by the Board taking into consideration the hierarchy
among them. Overtime payment and performance based award are paid to the personnel in
line with the terms to be determined by the Board. The total payments to the personnel of the
Authority shall not exceed the total payments to the members of the Board.
(Paragraph eight amended: 5/11/2008-5809/67 art.) Primary and continuous duties
and services required under the mission attributed to the Authority by the related Laws are
conducted through chief ICT expert, ICT expert, technical expert, administrative expert and
other staff. In the Authority, it is required that those who will be assigned as the Vice
President of the Authority shall have an experience of at least twelve years as a civil servant,
while those who will be assigned as the First legal consultant, head of department, Consultant
and director shall have an experience of at least ten years as a civil servant. In addition, the
personnel in the professional cadres shall meet the education requirements listed in the
paragraph two of the Article 8. The experts are required to have graduated at least four year
faculties and other personnel are required to have graduated at least high school or equivalent
schools. The personnel of the Authority should fulfill the requirements listed in the
Subparagraphs (1), (4), (5), (6) and (7) of the Paragraph (A) of the Article 48 of the Law No.
657.
(Paragraph nine amended: 5/11/2008-5809/67 art.) In order to be assigned as
assistant expert in the Authority, the candidates are required to have graduated the faculties or
departments listed in the Paragraph two of the Article 8 of this Law, to have taken the central
competition examination, to have command on at least one of the foreign languages at the
predetermined level, to be younger than thirty on the first day of January of the year when the
examination of the Authority is held and to have passed this examination. Those who are
assigned as assistant expert are re-assigned as expert to the cadres of either ICT expert,
technical expert or administrative expert depending on their subject matter of interest on
condition that they work in the Authority at least for three years, have good records of
professional performance, be granted acceptance for their thesis and succeed in the
competence examination. During this re-assignment, these experts are granted one degree
only for once. Those who fail twice in the thesis justification and competence examination
loose their entitlement of assistant expert and re-assigned to positions that are appropriate to
their acquired rights. Those who are assigned to the technical expert and administrative
expert cadres in the Authority can be assigned to the cadres of ICT expert on condition that
they graduate a Master's Program or Doctorate Program on subject matters related with the
missions of the Authority and in the fields stated in the Paragraph two of the Article 8 of this
Law hereby and that they have command on one of the pre-determined foreign languages at
requested level. Entrance and competence examinations, terms and procedures of working of
experts and assistant experts are regulated in accordance with the by-law to be issued by the
Authority.

Paragraph ten amended: 5/11/2008-5809/67 art.) Personnel of the Authority are
employed on the basis of a contract in return for a cadre. The personnel of the Authority are
subject to the Law No. 657 except for the salaries, social and other financial rights and the
provisions set out in this Law.
Board members and personnel of Authority may not disclose the information and
trade secrets they have gained for the parties and third persons during supervisions and
investigations except for the legal authorities for whom an authorization is given for this
purpose and may not utilize for their personal benefits. This liability will continue after they
quit. Money, documents, files and every kind of goods of the Authority is the property of the
State. Board members and Authority staff shall be counted as civil servant during their
employment for the crimes they have committed or for the crimes committed against
themselves.(Supplementary Article: 5/11/2008-5809/67 art.) Investigation permit for the
Chairman and the members of the Board is issued by the related Minister and the
investigation permit for the personnel of the Authority is issued by the Chairman. The
provisions set out in the Article 104 of the Banking Law No. 5411 dated 19/10/2005 are
applied for the criminal and legal liability of the Members of the Board and the personnel of
the Authority. (1)
All references made to the General Directorate of Wireless Work and General
Directorate of Wireless are deemed to have been made to the Information and Communication
Technologies Authority, while any reference made to the General Director of the Wireless
Work and the General Director of Wireless are deemed to have been made to the Chairman of
the Board. (1)
(Paragraph thirteen amended: 5/11/2008-5809/67 art.) The Authority is not
subject to the Allowance Law dated 10.2.1954 and numbered 6245. Per Diem payments of the
Authority are made in accordance with the Article 14/A of the Decree Law dated 4.7.2001
and numbered 631 However, payments made by the personnel who can document the
payment he or she made for accommodation are not taken into consideration up to the one and
half time of the concerned amount. The fees to be paid for accommodation and the terms to be
applied in implementing this Article are determined by the Board. The Authority is not
subject to the provisions set out in the Law of State Court of Accounts dated 21.2.1967 and
numbered 2886 in terms of visa and registration and the Public Procurement Law dated
8.9.1983 and numbered 2886. The Authority is inspected by the Court of Accounts. Income of
the Authority is exempt from all kinds of taxes, duty and levies. The Authority freely uses the
financial resources allocated to it in accordance with the terms and procedures stated in the
legislation, at an extent that is required for the performance of its missions and powers, within
the terms and procedures determined on the basis of its own budget.
(Paragraph fourteen amended: 5/11/2008-5809/67 art.) Where required to perform
its services, the Authority reserves its right to found regional directorates, at the most ten ones
in total around the country.
(Paragraph fifteen amended: 5/11/2008-5809/67 art.) The income items of the
Authority are as follows:
a) The administrative fees to be collected from the Operators as a contribution to all
kinds of expenses related with the administrative costs of the Authority, at an amount not
exceeding the five per thousand of the previous year's net sales achieved by the operators in
accordance with the Article 11 of the Electronic Communication Law.
b) The fees to be collected in accordance with the Article 46 of the Electronic
Communication Law.
c) The income that accrued as a result of utilization of the Authority's capacities and
skills, along with the services to the rendered by the Authority by third Parties in accordance
with the Electronic Communication Law.
ç) Incomes to be earned from all kinds of printed materials, forms and publications.
d) Incomes to be earned from the consultancy services.
e) Incomes to be earned from courses, meetings, seminars and training activities.
f) Administrative fines to be applied by the Authority and Telecommunication
Communication Presidency
g) Contribution to be provided from the general budget when needed.
h) All kinds of donations, supports and other items of income.
Terms and procedures concerning the income and expenses of the Authority are
regulated through a by-law.
(Supplementary paragraph: 4/5/2007-5651/12 art.) Freelance lawyers can be
employed on contract basis or representation contracts can be signed with lawyer partners
through direct procurement as stated in the Article 22 of the Public Procurement Law dated
4.1.2002 and numbered 4734 in terms of the principles and procedures to be determined by
the Board in the places where there is a unit of the Authority on condition that the maximum
number of lawyers shall not exceed two in each regional directorate and ten in total.
Article 6 and 7 – (Repealed: 5/11/2008-5809/66 art.)
Staff Qualifications
Article 8 – (Amended: 27/1/2000 - 4502/17 Art.) Chairman and members of Board
are appointed by the Council of Ministers for a period of five years. Re-appointment of
Chairman and members of the Board after expiration of their term of office is possible.
(Sentence three amended: 5/11/2008-5809/67 art.) The Chairman and the Members of the
Board can be dismissed from their position with the Decision of the Council of Ministers
before the expiration of their term of office, only in the case that they display incapacity to
work due to a disease or disorder that constitutes an impediment before their performance at
work or loose the qualifications that were required for their assignment to the relevant
position.
(Paragraph two amended: 5/11/2008-5809/67 art.) In order to be assigned as a
member of Board, the candidates should have the following qualifications: having graduated
from any of the following; faculties or departments of electronics, electrical-electronics
electronics and communications, industrial, physics, mathematics, computer,
telecommunications and business engineering; or having graduated from faculties or
departments of political science, economical and administrative sciences, economics, law, and
management or having graduated with the title of mathematician or physicist or having
graduated from faculties or universities abroad which are recognized as equivalent to the
previously listed departments and faculties by the relevant authorities; or having completed
master's or doctorate programs in the listed fields although not being a graduate of the
concerned faculties/ departments; having sufficient knowledge and experience in the field of
electronic communication in addition to sufficient level of professional knowledge; having
worked in the public sector or private sector for at least ten years; meeting the requirements
stated in the subparagraphs of (1), (4), (5), (6) and (7) of the Article 48 of the Law No. 657.
The candidates shall have no past experience of working in the management and inspection
departments of a political party or they should have already quit working in that position.
(Paragraph three amended: 16/6/2004-5189/8 art.) Chairman of the Board, one
member that represent the wireless services and two members that represent the
telecommunication services are assigned through selection among the candidates proposed by
the Minister of Transportation. The number of the proposed candidates will be two times of
the number of the positions to be filled.

Two members representing telecommunications sector are appointed among
candidates to be selected by operators who are dealing with manufacturing of
telecommunication devices and systems or who are serving in the field of telecommunications
and having at least 10 % share of telecommunication market in Turkey. The determinations
regarding service markets and market shares of operators for the application of this Article
shall be made by the Authority. Any operator whatever its market share is may field at most
two candidates.
The member representing consumers is appointed among each of two candidates to be
field by Ministry of Trade and Industry and The Union of Chambers and Stock Exchanges of
Turkey.
In case that there shall be a missing position for Board memberships for any reason,
selection and appointment are made for the missing positions in three months in the scope of
above mentioned procedures. The persons appointed in this manner shall complete the term of
the previous member. In case that the Board is hindered for decision making with the missing
participation, chairman of Board shall act as a proxy for the Board member who is not
participating to the meeting. In case that the Chairman of Board does not participate in
meeting the Vice Chairman shall act as proxy. In case that the members of the Board do not
participate in four consecutive Board meetings without any excuse, the related member of
Board shall be counted as resigned from the Board, and immediately the appointment process
of the new member shall be commenced.
The members of Board can not serve in an official or private work unless it is stated in
a private Law, can not deal with trade, cannot have self employment and especially they
cannot be managers or shareholders of any telecommunications company. The member
representing telecommunications sector must have no relations with the operator company
which fielded himself as a candidate and may have not relations with the said company as an
employee, consultant or as a shareholder for at least two years following his deposition.
(Amended Provision: 5/11/2008-5809/67 art.) The Board convenes upon the
invitation of the Chairman or demand of at least three members of the Board. The Board is
conducted by the chairman. The vice chairman conducts the Board in the absence of the
Chairman. The agenda of the meeting is determined by the Chairman. An additional item
can be added to the agenda if it is proposed by one member and approved by at least three
members. Board Members who fail to attend the Board Meetings for five times in total within
one calendar year without a reasonable excuse shall be deemed to have withdrawn from the
membership. This is recorded with a Board decision and notified to the related Minister. The
Board Decisions shall consummate within fifteen days at the latest as of the date
they are opened to the signature by the Chairman of the Board. The Board Members
who fail to sign the Decision within the given time without an excuse shall be
deemed to have voted in line with the vote of the Chairman, even if they have
attended the meeting in which the decision has been taken. The Board convenes
depending on the presence of at least five members and takes decisions with the affirmative
vote of at least four members. The members are not entitled to use abstaining vote. In cases
where quorum of votes can not be achieved in one meeting and there is equality of votes in
the following meetings, the vote used by the Chairman is accepted as the superior one and
decision is made accordingly. The decision of board is recorded in meeting minutes.
Decisions of the Board are not subject to expediency inspection during the administrative
inspection of the Authority. Meetings of the Board are deemed confidential. When needed,
experts may be invited to the meetings of the Board to express opinion on the subject matter.
The decisions which the Board considers appropriate for announcement are announced to the
public through appropriate ways, mainly on the Internet. The regulatory decisions considered
appropriate by the Board, are sent to the associated Ministry and Prime Ministry to be published
in the Official Gazette. Board Members cannot vote on subjects where they themselves or their
relatives with a kinship degree specified in the paragraph (3) of the Article 245 of the Civil
Procedure Law No. 1086 or telecommunication companies where such relatives work as
managers or top level staff are involved.
Chairman and Members of Board and personnel of the Authority are subject to the
Retirement Fund Law of Turkish Republic No. 5434. For retirement, additional indicators and
position-based benefits applied for the undersecretary of the Ministry are provided to the
Chairman. Additional indicators and position-based benefits applied for Deputies of
undersecretary are provided to Members of the Board. Additional indicators and positionbased
benefits applied for General Managers of the Ministry are provided to Vice Presidents.
Additional indicators and position-based benefits applied for Deputy Director General of the
Ministry are provided to department heads and regional directors. Additional indicators and
position-based benefits applied for Prime Ministry Experts are provided to ICT experts,
communications experts, technical experts and administrative experts. The periods of time
passed in these positions are considered to have passed in positions that require position
representation and duty compensation payment. Additional indicators that are applied to the
equivalent positions in the Civil Servants Law No 657 are applied to the remaining personnel
in the Authority. The ties of the ones who are assigned to the positions of Chairman and
Board Members are cut off with their previous positions. (Supplementary sentence:
5/11/2008-5809/67 art.) These provisions are also applied for the Chairman and Members of
the Board, with an academic background in the universities, without prejudice to the
requirements of acquiring academic degrees (Amended provision 5/11/2008-5809/67 art.)
However, in the event that terms of those who were assigned as members while they were
civil servants expires or they apply for leaving the office or returning to their previous
institution in thirty days, they are assigned to appropriate cadres at the latest in one month as
of the date of their application. Between the date on which their membership expires and the
date they are re-assigned, the Authority continues to pay their monthly salaries, social rights
and benefits. The Authority ceases to make such payments as of the date they are re-assigned
to appropriate cadres. As for the chairman and members who are not civil servants assigned in
a state institution, the Authority will pay their salaries on the basis of the salary they were
receiving on the date of term expiration, along with their social rights and benefits until they
are employed or re-assigned again. The Authority shall not make such payments more than
one year and any increases made in the salaries or social benefits shall not be reflected on
such payments.
(Supplementary paragraph: 5/11/2008-5809/67 art.) Professional and ethical
principles to be followed by the Members of the Board and the personnel of the Authority, as
well as other terms of working of the Board are regulated by the Board.
(Supplementary paragraph: 5/11/2008-5809/67 art.) The Board shall conduct the
following services and exercises the following powers in addition to the functions assigned in
this Law and other legislation:
a) The Board shall make the secondary regulations regarding electronic
communications sector taking into consideration the international principles and practices and
take decisions following discussions on the subject matters concerning the missions of the
Authority.
b) To assign the vice presidents, first legal consultant, heads of departments and
regional directors.
c) To determine the strategic plan, performance criteria, objectives and targets, quality
of service standards of the Authority and establish the human resources and working policies
to determine the service units and their missions of the Authority.
ç) To discuss and decide on the budget proposal prepared in line with the strategic
plan, objective and targets of the Authority.
d) To fulfill other duties assigned by laws.
(Supplementary Paragraph: 5/11/2008-5809/67 art.) The Board is authorized to
transfer some of its duties to the Chairman, by determining the limits and justification.
(Supplementary paragraph: 5/11/2008-5809/67 art.) Functions and powers of the
Chairman are follows:
a) To determine the agenda, day and time of the Board meetings, to manage the
meetings and to take action concerning the proposals for additional agenda items and to
inform the Board accordingly.
b) To take action upon a decision given by the Board and follow up its
implementation.
c)To finalize the proposals submitted by the service units and submit them to the
attention of the Board.
ç) To prepare the annual budget and the financial tables of the Authority and approve
the final accounts.
d) To ensure that service units work efficiently and in harmony, with the highest level
of coordination.
e) To prepare annual working plan and activity plan and evaluate the activities
according to the objectives, targets and performance criteria.
f) To evaluate the performance of the personnel according to the performance criteria.
g) To assign the personnel of the Board except for the ones whose assignments are to
be made by the Board.
ğ) To determine the duties and power limits of the personnel who are authorized to
sign a document on behalf of the Chairman of the Authority
h) To fulfill the other duties concerning the management and activities of the
Authority.
(Supplementary Paragraph: 5/11/2008-5809/67 art.) The Chairman may transfer
some of his duties and powers concerning the Board to his inferiors, on condition that transfer
is realized in written and with clear limits. At most fifteen Consultants of Chairman can be
assigned in order to provide the Chairman with advices.
(Supplementary Paragraph: 5/11/2008-5809/67 art.) Vice Presidents of the
Authority are responsible for providing the harmony and cooperation between the service
units under their management and fulfill the tasks assigned by the Chairman. When the
Chairman and the Vice Chairman are not present, one of the Vice Presidents may act as a
proxy to the Chairman for the duties related to his "president" position.
(Supplementary Paragraph: 5/11/2008-5809/67 art.) On the condition that it will
not exceed the total number of cadres in the Authority, the changes in degree due to
promotion, changes in the class, title and degree in unfilled cadres are realized through the
Decision of the Board.

PART TWO
Wireless Devices
CHAPTER ONE
General Provisions

Article 9 to 12 – (Repealed: 5/11/2008-5809/66 art.)
CHAPTER TWO Wireless Transmitter, Transmitter-Receiver Devices

Article 13 to 22 – (Repealed: 5/11/2008-5809/66 art.)
CHAPTER THREE
Wireless Receiver Devices
Article 23 to 25 – (Repealed: 5/11/2008-5809/66 art.)
PART THREE
Devices Having Electronic Identity Information
(Annex : 2/7/2005-5392/2 Art.)
Article 25a to 25d– (Repealed: 5/11/2008-5809/66 art.)
PART FOUR
Miscellaneous Provisions
Article 26 to 34 – (Repealed: 5/11/2008-5809/66 art.)
Supplementary Article 1 – (Supplement: 9/4/1985 - 3178/1 art.; Repealed: 5/11/2008-
5809/66 art.)
Annexed Article 2- (Annex: 16/6/2004-5189/10 Art.) The maritime communication and
navigation security services carried out by Management of Wireless Systems which continues
its activities by Türk Telekom shall be applied by General Directorate of Coastal Safety and
Salvage Administrations excluding maritime communication services provided over satellite.
Regarding these services, all assets, immovable properties, inventories, properties, remote
control devices and data channels, all measurement devices, motor vehicles, wireless systems,
agreements, rights and receivables and debts, cases those will be filed or currently filed for the
benefit or against and enforcement proceedings, and staff in this Directorate and in Antalya
and Samsun control centres subject to labour legislation within Türk Telekom will be
transferred to the General Directorate of Coastal Safety and Salvage Administrations with the
protocols to be signed in three months. All transfer, alienation, and transfer transactions and
every kind of agreements, protocols and documents are exempted from value added tax and
duty tax and every kind of tax, duties and charges and similar financial liabilities.
The transferred personnel shall be employed in the positions to be determined by the
General Directorate in scope of main status and legislation of General Directorate and the
relation of transferred personnel with the social security organization and their severance pay
application shall continue in this General Directorate in scope of the same rules and
procedures.
The total net amount of the payments made to the transferred personnel for their total
salaries, premium pays and similar payments on the date of transfer shall be paid by General
Directorate of Coastal Safety
and Salvage Administrations in case if it is more than the total net amount of monthly salaries
excluding premium pays, every kind of payments, over time pays and additional course fee
paid against actual studies until the difference is totally paid by this General Directorate.
(Paragraph four repealed: 5/11/2008-5809/66 art.)

The references directly or indirectly made to Türk Telekom with this Law regarding
the services those are transferred to General Directorate of Coastal Safety and Salvage
Administrations shall be accepted to be made to General Directorate of Coastal Safety and
Salvage Administrations.
Supplementary Article 3 – (Supplement: 1/3/2006-5467/9 art.; Repealed:
5/11/2008-5809/66 art.)
Supplementary Article 4 – (Supplement: 5/11/2008-5809/67 art.) All cadres in the
list (2) which are in the attachment of the Law and were allocated to the Turkish
Telecommunication Authority with the Article 1 of the Law No. 4502, along with all of their
annexes and amendments are annulled. The cadres in the tables (I) and (II) in the attachment
were allocated to be used in the services of the Information and Communication Technologies
Authority.
Temporary provisions
Temporary Article 1 to 5 – (Repealed: 5/11/2008-5809/66 art.)
Temporary Article 6- (Annex: 2/7/2005-5392/5 Art.; Repealed: 5/11/2008-5809/66 art.)
Temporary Article 7- (Annex: 2/7/2005-5392/5 Art.; Repealed: 5/11/2008-5809/66 art.)
Temporary Article 8- (Supplement: 5/11/2008-5809/67 art.)
The Chairman, Members of the Board and the executive personnel and the personnel
whose cadre and titles are not changed due to the new arrangement introduced with this Law
are considered to have been assigned to their new cadres without any additional transaction.
In the case that the total amount of payments they receive for their old cadres and the total
amount of payments they will receive (excluding overtime fee and performance based award),
shall be paid to the personnel who are assigned as defined in the above in the form of a
compensation without any tax deduction or any other deduction, as long as they work in this
cadre. No more compensation is paid to those who are assigned to a cadre upon their own
request and those who are transferred to other institutions.
The personnel whose cadre and title are changed or annulled shall be assigned to
appropriate cadres in six months as of the date on which this Law is put into effect. They may
be assigned in the positions where they are needed by the Authority until their re-assignment.
These personnel continue to receive the payments of their previous title. Paragraph one is
applied for the differences in the monthly salary, all kinds of financial and social rights of the
personnel assigned.
The personnel who are assigned in the cadres of telecommunication expert and
assistant telecommunications expert or those who are granted these titles are considered to
have been assigned to the cadres of ICT expert or assistant ICT expert or have been granted
these titles, without further operation. The periods they pass in their previous cadre are
considered to have passed in their new cadre. The terms of telecommunication experts and
assistant experts mentioned in the previous legislation are understood as ICT expert and
assistant ICT expert.
Service units and organization of the Authority are conducted by the units who were
previously responsible for such duties until they are re-arranged in line with this Law hereby.
In line with the Article 6 of the Law No. 4502, among the personnel who were
assigned in the Wireless General Directorate as the deputy general manager, head of
department, head of section, chief inspector and inspector before it is announced in the
Official Gazette that Telecommunications Authority starts to operate, and assigned to the
cadres of the Authority, the ones who were assigned in the cadres except for the cadres with
the title of telecommunication expert will be assigned to administrative or technical cadres
depending on the field of education after this Article is put into effect.
Temporary Article 9- (Supplement: 5/11/2008-5809/67 art.) The personnel who are
graduates of four year university programmes may be re-assigned as technical expert or
administrative expert, depending on their field of education, in five years as of the publication
of this Law, on condition that they have worked as a civil servant for three years, fulfill the
requirements to be specified by the Authority through by-law and are granted acceptance for
their thesis or they graduate a Master's (with Thesis) or Doctorate Program.
The list (II) attached with the Law numbered 2813 and dated 1.3.2006 and the Article
9 of the Law No. 5467 and the cadres added to this list with the Article 10 of the Law No.
5651 are eliminated from the attachment of the Law and added to the Law No. 5651 as the
List (I).
Execution
Article 35 – This Law shall enter into force as the following;
a) The provisions related with the organization of the Authority on the date of
issuing,
b) The provisions regarding amateur wireless systems
operations after one year after the issuing of the Law,
c) Its other provisions after six months of the issuing date
of Law,
Execution:
Article 36 – The provisions of this Law shall be executed by the Council of Ministers.
LIST 1
(Supplement: 5/11/2008-5809/67 art)
THE CADRES CREATED FOR
INFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGIES AUTHORITY
ORGANIZATION: HEADQUARTERS
CLASS TITLE GRADE QUANTITY
GİH Chairman of the Board 1 1
GİH Board Member 1 6
GİH Telecommunications Director 1 1
GİH Authority Vice President 1 4
GİH Consultant of President 1 15
GİH Chief Legal Advisor 1 1
GİH Head of Department 1 13
GİH Legal Advisor 1 2
GİH Director 1 3
GİH Defense Expert 1 1
GİH Press and Public Relations Consultant 1 1
GİH Chief ICT Expert 1 20
TH Technical Expert 1 1
GİH Administrative Expert 1 1
GİH Juristic Expert 1 1
GİH Expert 1 46
GİH ICT Expert 1 20
GİH Administrative Expert 1 4
TH Technical Expert 1 4
SH Department Physician 1 1
TH Engineer 1 21
TH Technician 1 4
AH Lawyer 1 1
GİH Accountant for equipments and inventory 1 1
SH Nurse 1 1
GİH ICT Expert 2 9
TH Engineer 2 8
TH Technician 2 3
GİH Analyst 2 1
GİH Expert 2 1
GİH ICT Expert 3 4
GİH Administrative Expert 3 2
TH Technical Expert 3 2
GİH Expert 3 1
TH Engineer 3 6
TH Technician 3 1
TH Mechanist 3 11
GİH Chief 3 26
GİH Computer Operator 3 4
GİH Expert 4 3
GİH ICT Expert 4 6
TH Engineer 4 4
TH Mechanist 4 2
GİH Chief 4 6
AH Lawyer 4 4
GİH Expert 5 2
GİH ICT Expert 5 14
GİH Administrative Expert 5 2
TH Technical Expert 5 2
TH Engineer 5 4
TH Mechanist 5 3
GİH Chief 5 1
AH Lawyer 5 1
GİH Computer Operator 5 3
GİH Civil Servant 5 39
GİH Driver 5 9
YH Watchman 5 2
GİH ICT Expert 6 3
TH Mechanist 6 1
GİH Civil Servant 6 4
GİH Driver 6 1
YH Watchman 6 1
GİH Assistant ICT Expert 7 8
GİH Civil Servant 7 1
YH Employee in charge for central heating 7 1
GİH Assistant ICT Expert 8 21
GİH Assistant Administrative Expert 8 8
TH Assistant Technical Expert 8 8
GİH Driver 8 1
GİH Assistant ICT Expert 9 18
GİH Civil Servant 10 1
OVERALL 437
TABLE NO. (II)
OF THE CREATED POSITIONS
AUTHORITY: INFORMATION TECHNOLOGIES AND COMMUNICATIONS
AUTHORITY
ORGANIZATION: PROVINCES
CLASS TITLE GRADE QUANTITY
GİH Regional Director 1 8
GİH Regional Director Assistant 1 12
GİH ICT Expert 1 9
TH Technical Expert 1 5
GİH Expert 1 9
TH Engineer 1 8
TH Technician 1 4
GİH ICT Expert 2 3
TH Engineer 2 6
GİH Expert 2 2
TH Technician 2 3
GİH ICT Expert 3 6
TH Technical Expert 3 5
TH Engineer 3 3
TH Technician 3 1
TH Mechanist 3 12
GİH Chief 3 8
GİH Computer Operator 3 6
GİH ICT Expert 4 1
TH Engineer 4 2
GİH Expert 4 1
TH Mechanist 4 7
GİH Chief 4 1
GİH ICT Expert 5 16
AH Lawyer 5 3
TH Engineer 5 4
TH Technician 5 1
GİH Chief 5 1
GİH Computer Operator 5 1
GİH Civil Servant 5 7
GİH Warehouse Civil Servants 5 1
GİH Driver 5 3
GİH ICT Expert 6 8
TH Mechanist 6 1
GİH Driver 6 1
GİH Chief 7 1
GİH Driver 7 2
GİH Assistant ICT Expert 8 15
TH Assistant Technical Expert 8 5
GİH Civil Servant 8 1
GİH Assistant ICT Expert 9 10
OVERALL 203